Carlos Fonseca y Xita Rubert encuentran similitudes en sus trayectorias: él, costarricense-boricua, investigador y profesor en la Universidad de Cambridge; ella catalana-gallega cursando el doctorado e impartiendo clases en la universidad de Princeton. En definitiva, dos autores que viven en contextos académicos en lengua inglesa pero que escriben en español.
Ambos recorrerán las lecturas de la adolescencia, repasarán los libros que han dejado atrás y reflexionarán sobre cómo el peso de la tradición de sus países de origen y la industria editorial generan expectativas sobre lo que escriben. Este es un episodio para reivindicar la literatura fuera de las fronteras territoriales y para celebrar las diferentes maneras de comunicación, incluso las que no están mediadas por las palabras.
Què passa pel cap de l’escriptor quan entrega un nou manuscrit i publica el llibre? Imma Monsó i Sergi Pàmies conversen al voltant de...
La periodista Leila Guerriero y el escritor Juan Tallón trazan puntos de contacto entre sus obras en un episodio en el que reflexionan sobre...
A través de sus obras, Guadalupe Nettel y Marta Sanz han revindicado la belleza de las asimetrías y cicatrices del cuerpo femenino, la concepción...